Alex | ουτος εστιν υπερ ου εγω ειπον οπισω μου ερχεται ανηρ ος εμπροσθεν μου γεγονεν οτι πρωτος μου ην
|
ASV | This is he of whom I said, After me cometh a man who is become before me: for he was before me.
|
BE | This is he of whom I said, One is coming after me who is put over me because he was in existence before me.
|
Byz | ουτος εστιν περι ου εγω ειπον οπισω μου ερχεται ανηρ ος εμπροσθεν μου γεγονεν οτι πρωτος μου ην
|
Darby | He it is of whom I said, A man comes after me who takes a place before me, because he *was* before me;
|
ELB05 | Dieser ist es, von dem ich sagte: Nach mir kommt ein Mann, der mir vor ist, denn er war vor mir.
|
LSG | C'est celui dont j'ai dit: Après moi vient un homme qui m'a précédé, car il était avant moi.
|
Pesh | ܗܢܘ ܕܐܢܐ ܐܡܪܬ ܥܠܘܗܝ ܕܒܬܪܝ ܐܬܐ ܓܒܪܐ ܘܗܘܐ ܠܗ ܩܕܡܝ ܡܛܠ ܕܩܕܡܝ ܗܘ ܡܢܝ ܀
|
Sch | Das ist der, von welchem ich sagte: Nach mir kommt ein Mann, der vor mir gewesen ist; denn er war eher als ich.
|
Web | This is he of whom I said, after me cometh a man who is preferred before me; for he was before me.
|
Weym | This is He about whom I said, `After me is to come One who has been put before me, because He was before me.'
|